Csak saját műveidet illeszd be válaszként!
A haiku 17 morából, (magyarban: szótagból) épül fel. A hagyományos régi japán haiku egy sorba íródik, a modern haiku (gendai haiku) három sorból áll. A sorok és moraszámok felépítése: első sor 5, második sor 7, és a harmadik sor szintén 5 morából áll. Az első és az ötödik szótag a hangsúlyos (fordításnál figyelni kell rá, hogy ne legyen névelő a sor elején, mivel az a magyarban hangsúlytalan). Szerepelnie kell benne kigónak, azaz évszakszónak. A haiku csattanóval záródik. A haikuban nagyon ritkán találunk sorvégi rímet, mely a magyar verselésben megszokott. Többnyire belső rímet, azaz alliterációt fedezünk fel az eredeti japán művekben, ezáltal téve dallamosabbá az adott verset.
A tanka az úgynevezett “rövid vers”. A tanka öt egységből áll (melyeket romanizálás, vagy fordítás esetén gyakran külön sorokként kezelnek), általában a következő “minta” alapján (egységenként vagy soronként a szótagok számára vonatkozóan): 5-7-5-7-7.
Az első három, 5-7-5 szótagszámú sort “kami-no-ku”-nak, magyarul: “felső mondat”, az utolsó kettő, 7-7 szótagszámút pedig “simo-no-ku”-nak nevezik, magyarul: “alsó mondat”.
Válaszok
szivárványt szitál
átölelem derekad
színeken ível a szó
***
Publikálta: 2009. december 7.
Áthoztam ide a Műhelyből ezt a két haikut.
Gerard Filep
Karácsonyi üdvözlet (a haiku kedvelőinek)
Áttör a holdfény
Jégvirágos ablakon
Boldog karácsonyt.
Köszönjük szépen Gerard!
Czinege László
Karácsony
Fényvarázs ragyog,
fagyos éjjelen nem csak
a tűz melegít.
Gratula + ötös pacsi!
öt-hét-öt-hét-hét öt-hét-öt
indulat üvölt
bandák harca az élet
emberi ösztön
magas trónon bősz vezér
hordva alája harag
villám vág rendet
kukoricán szél térdel
eső pityereg
Tényleg fordított a vázolt világ is... Az éjjel aktívak felfogása merőben más.
Hajnal
Az éj sötét leple már
oszladozóban,
vedd a papiruszt: dolgozz!
Kora hajnal kél.
Asztalomon, mint mindig
kávé, papíros.
Szeptember
Diólevél hull
kis kerti asztalomra.
Nyárvéget jelez.
Őszi reggel
Harmatcsepp csillog
egy pókhálón kertemben,
hát kikerülöm.
Október
Köd ül a kerten.
Bokrai közt a múlt nyár
emléke bolyong.
időközönként nagyon jó haikukat (és tankákat) írsz :))
cuppacsi
Csendes születésnap (50.)
I.
Évek erdeje
álomrejtekké foszlott
ötven gondoszlop.
II.
Mállik a falon
a repkényes vakolat
őszt szitál a szél.
III.
Hajnalcsend lebeg
harmatcseppeken tipeg
a jövő idő.
IV.
Évek vágyerdeje,
múlt álmok menhelye:
ötven csendes oszlop -
merengő, ágfosztott.
(haiku és négysoros)