ALKOTÓ

Lédával a Pece-parton


Valami mást kéne

tenni,

lépnem kéne valaki helyett,

s mást kéne fojtanom önmagam szégyenébe.

 

Le kéne bontani a szavak

hamis köveiből emelt tornyát,

s a papírra nyomott ígéretből

valós feleletet formálni.

 

Nem látszik még, hogy

hol a  határ,

s a tér hiába

tárja fel titkát

küldetésbe írt sorsomon.

 

Nincs mit mondani, ha

felszakad az ég,

süllyed a sötét,

sebeimről leoldódik a kötés.

 

Valami könnyű megmaradást kéne

alapozni, s a megszökött emlékek

igazságát megőrizni.

 

Zuhanni a megszökött

fénybe.



Szavazatok: 0
Kapjak e-mailt, amikor valaki hozzászól –

Megjegyzések hozzáadásához 4 Dimenzió Online tagnak kell lenned!

Csatlakozás 4 Dimenzió Online

Hozzászólások

  • ALKOTÓ
    Örülök Krisztin, hogy itt vagy megint, s annak is, hogy érted versem. Szeretettel ölel : Márta
  • ALKOTÓ

    Örülök László gondolatiadnak, most készülő könyvemben Ady ismét meg fog jelenni, de hogy miként, arról most még nem szeretnék beszélni.

    Üdvözlettel : Márta

     

  • ALAPÍTÓ
    Felejthetetlen emlékei lehettek Adynak folyóparti sétáikról Lédával, hiszen még Párizsban is arra emlékezik: "Olyan gyönyörűszép Nagyvárad, mint egy kis Pece-parti Párizs."
    A különös, elmélkedő, vívódó, sorok nekem a nagy költő gondolatvilágát idézik fel.
    Gratulálok kedves Márta!
  • ALKOTÓ

    Most már klassz, köszönöm, hogy ennyit foglalkozol vele. Tényleg nem másoltam, hanem beírtam, s nem vettem észre.

    Még egyszer köszönöm : Márta

  • ALAPÍTÓ
    OK.
    Gondolom azonban, hogy beírtad, nem másoltad, mert egy esetben a betűk összekeveredtek. Valamit más (sic!). Egy helyen hiányzott betű, egy helyen pedig több volt. Nézd át légy szíves, hogy most - korrigálva - megfelelő-e!
  • ALKOTÓ
    Nem, ez egy kötetben már megjelent vers,eredendően így van megszerkesztve.
    Márta
  • ALAPÍTÓ
    Márta... nem változott meg beküldéskor a szerkesztett forma? Nekem a vers eleje és a vége gyanús. :)
Ezt a választ törölték.

Témák címkék szerint

Havi archívum