Megsérült füllel a csendre rogyok,
elfogad talán, a burkába vesz,
sok zörgő felleg, mi esőt zokog,
és ellenem bőszen viharba kezd.
Hosszút lép csendem és belém karol,
viszi a súlyomat gyepszőnyegen,
minden villámban a földig hajol,
ők visszazörögnek fagy-hidegen.
Furcsa pár vagyunk a dúlt ég alatt,
hasztalan kopogunk álmok előtt,
harsognak túl az ázott madarak,
szél-fiak rázzák a vén háztetőt.
Bennem meg árván, sötét hús között,
az erek vonalán nyargal a vér,
vörösen, kéken a csontok mögött,
míg lélek-falak közt aludni tér.
Hozzászólások
Drága Lótusz, köszönöm:)
Vívódó versedben hatalmas feszültséget érzek drága Szaffym.
A benned dúló vihar képi megjelenítése nagyszerűen sikerült. Hallom, érzem tombolását, behúzott nyakkal várom amíg tovaszalad.
Nagyon szép a befejező, lecsendesedő néhány sor. Jó tudni, hogy a "lélek-falak" között nyugalom vár.
Gratulálok, és ölellek szeretettel!
Köszönöm, hogy megmutattad, és azt is, hogy figyelmeztettél, de valóban csak Te kaptad fel a fejed, amit így utólag csöppet sem bánok.
Az okos tanácsoknak nem tudok ellenállni. Üdv, Éva:)
Egyáltalán nem mondható egy szókapcsolatra, hogy plagizálás, valószínűleg csupán én kaptam fel a fejem, mivel a kedvenc versemre emlékeztetett:
"És zuhogó, mély zenével ered meg,
Mint zsibbadt erek útjain a vér,
A földi érzés: mennyire szeretlek!"
Köszönöm, hogy hallgattál rám! Még egyszer nagy gratula + pacsi!
Köszönöm Zsanett:)
Tetszett!
Kedves Laci!
Gondolkodtam melyik klasszikus versben van az erek útjain, a belek alagútjain-t azt tudom, de elkerülném a plagizálást, így javítottam, sőt elfogadtam a javaslatodat, amit szívből köszönök. Tisztelettel, Éva
Drága Éva, köszönöm, hogy vigasztalsz, ölellek, Éva
Igen... tényleg teljes a vihar, fekete, zaklatott, felkavaró a vers.
Elsőre két dolog tűnt fel:
Természetesen észrevételeim mellett is nagy gratula + pacsi, újfent egy remek darab.
Hatalmas keserűségek dúlnak Benned Évikém, s megrendítően érzékelteted. Hidd el, amíg a csended beléd karol, amíg meg tudod jeleníteni a csendet, jön a nyugalom is hamarosan. Szeretettel: Éva