ALKOTÓ

10843585066?profile=original

Kopogtattam;
nem nyitottál ajtót,
vendéget nem kívánt
zord hajószobád,
hullámok zúgását
kagylóhéjba zártad,
nem játszhattam matrózt,
Te sem kapitányt.

*
Csa-Csinszka,
kislányom,
hogy jutott eszedbe,
babacsörgőt
venni épp nekem?
– kérdezted –
de kisfiúvá lettél,
s néhány pillanatra
megcsillant szemed,

 

a fekete párnán
ültem lenn a padlón
– „feketeországot”
hímeztek bele –
szép, lett táncosnő
varrta feketével,
– bolondult érted,
tán gyógyul sebe –
*
körülöttünk könyvek
hevertek a földön,
rengeteg tanulmány,
halomnyi papír,
mennyit összetéptél,
ahogyan a lelkem,
kényed-kedved szerint
elküldtél nemegyszer
– Miért zavarsz megint?–
*
Este telefonon
próbáltalak hívni,
kérlelni, szeress úgy,
mint Csinszka-fiút,
nehéz hozzászokni
vinni Ady-terhem;
a rajzolás fáraszt,
s az írás sem kiút.

*

Drága Mis,
nem vagyok jól,
fáradok,
fejem fáj,
bicsaklik
szavam,
hálás
kislányodként
bújnék
mégis hozzád;
helyetted
szorosan
ölelem
magam

Szavazatok: 0
Kapjak e-mailt, amikor valaki hozzászól –

Megjegyzések hozzáadásához 4 Dimenzió Online tagnak kell lenned!

Csatlakozás 4 Dimenzió Online

Hozzászólások

  • ALKOTÓ

     Köszönöm, drága Lótuszom!

      Ez a hozzászólásod döntötte el, hogy már biztos ezt is elmondom a holnapi Eötvös napokon!

     Köszönöm szépen!

  • ALKOTÓ

    Izgalmas, szép versed hajdani idők budoárjainak titkairól lebbenti fel a fátyolt drága Erika! Jó ízléssel, szalonképesen tálalt pikáns szerelmi történetbe csöppenhet olvasód, ha Veled tart kalandozásodon. Nagyon élveztem! Szeretettel gratulálok!

  • ALKOTÓ

     Drága Kicsi Lányom!

    Annyira megérintett a könyv, hogy kénytelen voltam belebújni Csinszka szerepébe.

    Ez a vers valóban  kísértet, de Isten tudja, lehet, hogy lesz másik is!

     Köszönöm a látogatásodat, puszillak, Erika

  • ALKOTÓ

      Kedves Szaffy!

    Nem tudtam letenni a könyvet és a neten is utánajártam a furcsa párnak.

    Örülök, hogy tudtam újat mondani, ölellek, Erika

  • ALKOTÓ

    Különös titokról lebbentettél fátylat. nem hittem a szememnek. Sok minden van ami nem került elénk, mint tananyag.

    Érdekes, és sajnálatraméltó a férfi...és mit tudott ez a nő?

    Köszönöm az élményt, tetszett a vers, érezni lehet a lelki vívódást.

    Gratulálok: szaffy

  • ALKOTÓ

     Hogy mennyire nem ismertették, nem tanították  az iskolában az igazi Csinszkát  az számomra egy Igazi Csinszka  nevet viselő debreceni MODEM-tárlatból és most olvasott könyvből, a "Kedves Csinszka ! Drága Mis! című -legutóbb  (2004-ben) a Noran kiadó által kiadott könyvből derül ki. Ez a könyv  Babits és Csinszka levelezéseit tartalmazza.

     Ezt a nagyon érdekes levelezést elolvasva bújtam Csinszka bőrébe -félig kívülről, félig belülről megteremteni ezt az atmoszférát, amit Te meghökkentőnek nevezel - Maga a kapcsolat is meghökkentő volt -abban a világban. Igen, valóban csinszkásat játszom, de a játszótársam Babits- természetesen felvállaltam a szerepet, hozzátéve a magam egyéniségét, de a vers története a valóságon alapszik.

     javaslom a könyvet mindenkinek. Az Alexandrában most   leértékelve, potom pénzért megvásárolható!

     Köszönöm a gratulációt!  (Megtetszett ez az álarcosdi,  már mocorog bennem egy újabb szerep)

     Puszedlim,  V. L.

  • ALAPÍTÓ

    Boncza Berta nem volt egy unalmas hölgyemény. Igyekezett két végéről égetni a gyertyát. Talán érezhette, hogy nem hosszú élet adatik meg neki.
    Igen érdekesen ötvözöd a szerepjátékokat, szinte keveredik a múlt és a jelen. Nem tudni, mi az ami megesett, és mi az ami történetileg elképzelt, beleélt, saját "találmány".
    Gondolhatnók azt is: csinszkásat játszottál valakivel. :)
    Különleges vers lett, sőt úgy is mondhatnám: meghökkentő.
    Gratula + cuppacsi: L. M.

  • ALKOTÓ

     

     

     Ajánlott irodalom:

    (törött link)

     

Ezt a választ törölték.

Témák címkék szerint

Havi archívum